О школе
Наша цель – не нагружать студентов тяжелой грамматикой, делая из них филологов, – мы учим настоящему, живому языку. Тот, который вы услышите в магазине, который позволит вам общаться, заводить знакомства и четко формулировать свои мысли на иностранном языке.
отдел продаж
(только звонки)
  • /
  • /
Наречия в немецком языке: классификация, примеры и правила

Наречия в немецком языке: классификация, примеры и правила

12.08.2025
3 минуты на чтение
Наречия в немецком языке — это настоящие мастера маскировки. Они могут спокойно встать почти в любое место в предложении, менять смысл всей фразы и добавлять выразительности, не выпячивая себя. Если ты только начинаешь учить немецкий или хочешь подтянуть свой уровень, разобраться в том, как работают наречия, — это прям необходимость. Немецкие наречия (по-немецки — Adverbien) делятся на несколько типов: наречия времени, места, образа действия и причины. Например, такие слова, как gestern (вчера), hier (здесь) или schnell (быстро) — это всё наречия. Они отвечают на вопросы «когда?», «где?», «как?» и «почему?». Что особенно интересно — наречия в немецком часто выглядят как прилагательные и образуются похожим способом. Но у них есть свои особенности и хитрые правила. В этой статье мы разберёмся, какие бывают виды наречий, приведём примеры и покажем, как легко и естественно использовать их в речи.
Содержание:

Что такое наречие в немецком языке



Наречие — это такая часть речи, которая отвечает на вопросы вроде: как? где? когда? почему? В немецком языке оно называется Adverb или Adverbien (во множественном числе). Наречия добавляют в предложение дополнительную информацию — описывают действие, время, место, причину или образ действия. И при этом они не склоняются и не изменяются, как прилагательные. Удобно, да? Например, в предложении „Er läuft schnell“ («Он бегает быстро») слово schnell — это наречие. Оно рассказывает как он бегает. Или в „Wir treffen uns morgen“ («Мы встретимся завтра») наречие morgen отвечает на вопрос когда. В отличие от прилагательных, которые описывают существительные, наречия чаще всего описывают глаголы, прилагательные или даже другие наречия. Сравни: „eine schöne Blume“ (красивая цветок — здесь schöne прилагательное) и „Sie singt schön“ (она поёт красиво — schön уже наречие). Что круто — наречия в немецком не согласуются с подлежащим, не имеют рода, числа или падежа. Они как независимые агенты: влезают в предложение и делают его богаче, но при этом остаются самими собой. Почти философия. Также стоит знать, что некоторые наречия в немецком — это просто застывшие формы прилагательных. Например, laut может значить и «громкий», и «громко» — в зависимости от контекста. Это может путать, но на практике всё становится понятно по ситуации. И да, есть ещё фишка: в немецком очень часто встречаются составные наречия. Например, auf einmal (вдруг), inzwischen (тем временем), immer noch (всё ещё). Их лучше учить как готовые фразы. Короче говоря, наречия — это компактные, но очень важные слова, которые делают немецкую речь выразительной и живой. Понимание их — это шаг к уверенной грамматике и красивой разговорной речи.

Наречия причины

Наречия образа действия

Наречия времени

Наречия места

Сравнение прилагательных и наречий

Основные группы наречий и примеры

Наречия причины в немецком языке (по-немецки — Kausaladverbien) отвечают на вопрос warum? — почему? Именно они объясняют причину действия: зачем, по какой причине, из-за чего что-то произошло. Они встречаются не так часто, как наречия времени или места, но без них не обойтись, если хочешь объяснить «почему всё так».
Примеры:
  • deshalb — поэтому
  • darum — потому
  • deswegen — из-за этого
  • aus diesem Grund — по этой причине
  • somit — следовательно
Примеры в предложениях:
  • Ich war müde, deshalb bin ich zu Hause geblieben. — Я был уставшим, поэтому остался дома.
  • Er hat nichts gesagt, darum wissen wir nichts. — Он ничего не сказал, потому мы ничего не знаем.
  • Sie ist krank, aus diesem Grund kommt sie nicht. — Она болеет, поэтому не придёт.
Так что, если хочешь звучать логично и объяснять свои действия на немецком — наречия причины просто must-have в твоём словарном запасе.

Наречия образа действия в немецком языке (они же Modaladverbien) рассказывают, как происходит действие. То есть они отвечают на вопрос wie? — как именно что-то делается. Они помогают добавить к глаголу нужную «интонацию»: быстро, медленно, странно, по-дружески — всё в таком духе.
Типичные примеры:
  • schnell — быстро
  • langsam — медленно
  • leise — тихо
  • laut — громко
  • gern — с удовольствием
  • allein — в одиночку
  • zufällig — случайно
Примеры в предложениях:
  • Er spricht leise. — Он говорит тихо.
  • Ich tanze gern. — Я люблю танцевать.
  • Sie arbeitet allein. — Она работает одна.
Кстати, многие из этих слов похожи на прилагательные — и это не случайно. В немецком часто одно и то же слово может быть и прилагательным, и наречием — всё зависит от контекста. Поэтому наречия образа действия — штука полезная и довольно универсальная.

Наречия времени (на немецком — Temporaladverbien) отвечают на классические вопросы: когда? (wann?), как долго? (wie lange?), как часто? (wie oft?). Это одни из самых часто используемых наречий — без них вообще сложно что-то рассказать в прошлом, настоящем или будущем.
Вот примеры:
  • heute — сегодня
  • gestern — вчера
  • jetzt — сейчас
  • bald — скоро
  • immer — всегда
  • manchmal — иногда
  • nie — никогда
И парочка предложений:
  • Ich komme bald. — Я скоро приду.
  • Wir haben gestern Pizza gegessen. — Мы ели пиццу вчера.
  • Er ist immer zu spät. — Он всегда опаздывает.
Эти слова делают речь конкретнее и живее. Согласись, фраза «Я приду» звучит скучно, а вот «Я приду завтра утром» — уже по делу!

Наречия места (по-немецки — Lokaladverbien) помогают понять, где что-то происходит, куда кто-то идёт или откуда что-то появилось. Это такие слова, которые отвечают на вопросы wo? (где?), wohin? (куда?), woher? (откуда?).
Примеры:
  • hier — здесь
  • dort — там
  • oben — наверху
  • unten — внизу
  • drinnen — внутри
  • draußen — снаружи
  • nach Hause — домой
  • von dort — оттуда
Например:
  • Ich bin hier. — Я здесь.
  • Er geht nach Hause. — Он идёт домой.
  • Sie kommt von draußen. — Она пришла с улицы.
Круто то, что такие наречия часто используются в разговорной речи — без них предложение звучало бы неполным. А ещё они помогают делать речь живой, описательной и понятной.

Окей, теперь, когда мы уже поняли, что такое наречия и зачем они вообще нужны в немецком, давай разберёмся с их «видами». Да, звучит как будто нас ждёт скучная таблица из учебника, но не спеши засыпать — на деле всё гораздо проще и понятнее, чем кажется. Наречия в немецком, как и в русском, можно разделить на группы — по смыслу и по тому, на какие вопросы они отвечают. Это помогает не только запомнить их, но и правильно использовать в речи. Кстати, ты, скорее всего, уже интуитивно знаешь некоторые из них — типа heute, jetzt, hier — просто не знал, что это наречия. Бывает! Важно: несмотря на всю эту классификацию, наречия в немецком очень гибкие и часто встречаются в разговорной речи. Это не какая-то книжная теория — это реально живой язык, который пригодится, даже если ты просто смотришь Netflix на немецком или переписываешься с кем-то из Берлина. Так что поехали — сейчас покажу тебе, какие бывают группы наречий, как их распознать и где пригодятся. Всё будет с примерами, по-простому и без зубрёжки.

Степени сравнения наречий в немецком языке

В немецком языке наречия умеют сравниваться — прямо как прилагательные. Это значит, что можно сказать не просто быстро, но быстрее и быстрее всех. В грамматике это называется положительная, сравнительная и превосходная степень (на немецком: Positiv, Komparativ, Superlativ).
Начнём с простого:
Например, есть наречие schnell — быстро. Его формы будут такие:
  • schnell — положительная степень (обычное наречие)
  • schneller — сравнительная степень (быстрее)
  • am schnellsten — превосходная степень (быстрее всех)
Важно: в превосходной степени почти всегда используется конструкция am + наречие + -sten. Например:
  • Sie rennt schneller als ich. — Она бегает быстрее, чем я.
  • Er arbeitet am ruhigsten. — Он работает тише всех.
Но! Не все наречия можно так изменить. Например, gestern (вчера), hier (здесь) или bald (скоро) — это наречия времени и места, они не сравниваются. Ты не скажешь „hierer“ или „gesternster“ — звучит смешно, и по-немецки так не говорят.
В основном степени сравнения используют наречия, которые происходят от прилагательных. Так что если ты видишь, что наречие похоже на прилагательное — скорее всего, его можно сравнивать.


Часто используемые наречия в повседневной речи

Когда учишь немецкий, хочется говорить просто и понятно — как местные. И тут на помощь приходят наречия, которые реально используются каждый день. Ни книжные, ни «академические», а самые обычные, разговорные. Вот с ними и стоит подружиться в первую очередь.
Вот список наречий, которые ты точно встретишь в повседневной речи:
  • jetzt — сейчас
  • schon — уже
  • noch — ещё
  • immer — всегда
  • nie — никогда
  • oft — часто
  • selten — редко
  • hier — здесь
  • dort — там
  • gleich — сейчас / сразу
  • bald — скоро
  • gestern — вчера
  • heute — сегодня
  • morgen — завтра
  • wirklich — действительно
  • vielleicht — возможно
Примеры в жизни:
  • Ich bin jetzt zu Hause. — Я сейчас дома.
  • Wir sehen uns bald. — Увидимся скоро.
  • Das ist wirklich schön! — Это действительно красиво!
  • Kommst du gleich? — Ты сейчас подойдёшь?
Эти слова короткие, простые и суперполезные. Даже зная только глагол + наречие, ты уже можешь много чего сказать: „Ich komme gleich“, „Er ist nie da“, „Wir sind schon fertig“. Поэтому чем больше таких наречий ты знаешь — тем живее и натуральнее звучит твоя речь.


Типичные ошибки и полезные советы

Когда начинаешь активно использовать наречия в немецком, ошибок не избежать — и это нормально. Главное знать, на чём чаще всего спотыкаются новички, и как этого избежать.
🛑 Типичные ошибки:
Путаница между прилагательным и наречием.
Например: „Er spricht laute“ — ❌ Неправильно!
Правильно: „Er spricht laut.“ — наречия не склоняются, не получают окончаний.
Неверный порядок слов.
Наречия в немецком часто ставятся ближе к глаголу, но бывают нюансы. Например:
„Ich habe gestern Pizza gegessen“ — правильно.
Но: „Gestern habe ich Pizza gegessen“ — тоже правильно. Просто другой акцент.
Перевод дословно с русского.
Иногда русское «ещё» хочется перевести как „noch“, но не всегда это работает. Нужно смотреть по контексту.
💡 Полезные советы:
– Сначала выучи базовые наречия, которые реально используются каждый день (см. предыдущий блок).
– Проговаривай вслух простые фразы с наречиями — так мозг быстрее запоминает порядок слов.
– Смотри видео/сериалы с субтитрами: когда видишь, как наречия работают «в дикой природе», всё становится на свои места.
Наречия — это не страшно. Просто с ними, как с людьми: нужно познакомиться, пообщаться — и вы подружитесь.

Упражнения для закрепления наречий в немецком языке

Хочешь не просто понять, но и реально начать использовать наречия? Тогда нужно тренироваться. Вот несколько простых, но эффективных упражнений:
Подставь наречие:
Ich gehe ________ nach Hause.
(варианты: schnell, langsam, sofort)
Составь предложения с наречиями:
Используй слова: heute, dort, gern, manchmal.
Например: Heute lerne ich Deutsch.
Найди ошибки:
Er fährt schnelle.
Sie spricht lautesten.
Исправь → schnell, am lautesten
Опиши свой день с 5 наречиями.
Например: Ich stehe früh auf. Dann gehe ich langsam zur Schule…
Повтори завтра — и увидишь, как легко наречия встраиваются в твою речь!


Made on
Tilda