О школе
Наша цель – не нагружать студентов тяжелой грамматикой, делая из них филологов, – мы учим настоящему, живому языку. Тот, который вы услышите в магазине, который позволит вам общаться, заводить знакомства и четко формулировать свои мысли на иностранном языке.
отдел продаж
(только звонки)

Pretérito Imperfecto в испанском языке

Когда нужно рассказать не о том, что случилось, а о том, как всё было — на сцену выходит Pretérito Imperfecto. Это прошедшее время для описаний, привычек и фона: оно не фиксирует момент, а рисует картину.
Содержание:

Как формируется прошедшее несовершенное время в испанском языке

Претерит имперфект — одно из самых «удобных» времён испанского. Почему? Потому что неправильных глаголов здесь почти нет. Всего три — ser, ir и ver. Все остальные глаголы испанского языка спрягаются строго по правилу, без исключений.
Принцип образования прост: берём основу глагола и добавляем окончание. Глаголы первой группы (-AR) получают один набор окончаний, глаголы второй и третьей групп (-ER, -IR) — другой, причём у обеих групп окончания совпадают.
Обратите внимание на ударение: у глаголов -AR в форме nosotros пишется ударная á — hablábamos. У -ER/-IR ударение падает на í во всех формах без исключения — это и есть та самая точка над i, которую нельзя пропускать на письме.
Теперь три исключения, которые придётся запомнить отдельно:
Ser: era, eras, era, éramos, erais, eran
Ir: iba, ibas, iba, íbamos, ibais, iban
Ver: veía, veías, veía, veíamos, veíais, veían
Ver формально неправильный, но на практике почти регулярный — его основа ve- сохраняется во всех формах, и к ней просто добавляются стандартные окончания -ER/-IR группы. Запомнить несложно.
Отдельно стоит сказать про глаголы с чередованием в основе — те, которые в Presente меняют гласную (e→ie, o→ue и т.д.). В имперфекте это чередование не происходит. Poder в Presente дает puedo, puedes — но в имперфекте спокойно: podía, podías, podía. Это приятное исключение из правила об исключениях.

Как употребляется Pretérito Imperfecto в испанском языке

Главное, что нужно понять про имперфект: он описывает не событие, а обстоятельства. Не «что произошло», а «как всё выглядело», «что происходило», «что было принято». Вот четыре основных сценария, где без него не обойтись.
Описание в прошлом. Внешность людей, обстановка, погода, настроение — всё, что составляло фон событий. Если вы открываете рассказ словами «была тихая летняя ночь» или «он выглядел усталым» — это имперфект. Era una noche tranquila. Él parecía cansado.
Привычные и повторяющиеся действия. Всё, что в прошлом делалось регулярно, по привычке или с определённой периодичностью. Русские конструкции «бывало, делал», «каждый день ходил», «обычно готовила» — прямой путь к имперфекту. Cada verano íbamos al mar. Mi madre siempre cocinaba el domingo.
Длящееся действие как фон для другого события. Это один из самых частых случаев в живой речи. Что-то происходило — и тут случилось нечто другое. Первое (фон, процесс) — имперфект, второе (конкретное событие) — Indefinido. Leía un libro cuando sonó el teléfono. Читал книгу (фон) — зазвонил телефон (событие).
Вежливые просьбы и смягчённые высказывания. В разговорной речи имперфект часто заменяет настоящее время, чтобы сделать фразу менее прямой и более вежливой. Quería preguntarte algo вместо Quiero preguntarte algo звучит мягче и деликатнее. Этот приём активно используется в сервисной сфере и деловом общении.

Маркеры времени

Определённые слова и обороты почти всегда сигнализируют об имперфекте. Их не нужно искусственно запоминать — достаточно научиться замечать в тексте:
Особое внимание на mientras и cuando в значении «в тот момент, когда» — они часто вводят именно фоновое действие в имперфекте, на фоне которого происходит что-то в Indefinido.

Примеры

Разберём несколько предложений, чтобы почувствовать разницу между фоном и событием.
De niño, mi padre coleccionaba sellos y los guardaba en un álbum enorme. — В детстве мой отец собирал марки и хранил их в огромном альбоме. Оба глагола в имперфекте — описание привычки из прошлого.
Mientras esperábamos el tren, empezó a llover. — Пока мы ждали поезд, начался дождь. Ждали (процесс, фон) — имперфект, начался дождь (событие) — Indefinido.
La ciudad era pequeña, las calles estaban vacías y todo parecía detenido en el tiempo. — Город был маленький, улицы пустые, и всё казалось застывшим во времени. Три глагола подряд в имперфекте — классическое описание обстановки.
Antes no me gustaba el café, pero ahora no puedo vivir sin él. — Раньше мне не нравился кофе, но теперь я не могу без него. Имперфект подчёркивает, что это было состояние в прошлом, которое изменилось.
¿Podías ayudarme un momento? — Ты не мог бы мне помочь на минуту? Вежливая просьба через имперфект — звучит мягко и ненавязчиво.

Отличие Pretérito Imperfecto от других прошедших времён

Самая распространённая ошибка — путать имперфект с Pretérito Indefinido. Оба описывают прошлое, но делают это принципиально по-разному.
Pretérito Indefinido — это законченное действие. Оно произошло, завершилось, и у него есть чёткие границы во времени. Глагол в этой форме отвечает на вопрос «что случилось?». Ayer fui al médico. Вчера сходил к врачу — конкретный завершённый эпизод.
Pretérito Imperfecto — незавершённый процесс, состояние или повторяющееся действие без акцента на его начале или конце. Глагол отвечает на вопрос «что происходило? каким всё было?». De niño iba al médico a menudo. В детстве часто ходил к врачу — регулярность, а не конкретный случай.
Pretérito Perfecto Compuesto связывает прошлое с настоящим — действие произошло в незакрытом временном периоде или имеет отношение к текущему моменту. Hoy he ido al médico. Сегодня сходил к врачу — сегодняшний день ещё продолжается.
Pretérito Pluscuamperfecto описывает действие, которое завершилось до другого прошлого момента. Это «прошлое в прошлом». Cuando llegué, el médico ya se había ido. Когда я пришёл, врач уже ушёл.
Практический способ не ошибиться: мысленно спросите себя — вы рассказываете о конкретном эпизоде или рисуете картину? Если эпизод с чёткими границами — Indefinido. Если картина, привычка или фон — Imperfecto. Этот простой вопрос решает большинство затруднений без лишних правил.
BASE
OPTIMAL
PREMIUM
Опытный преподаватель с международными сертификатами (TESOL, TKT), стаж от 5 лет
Персонализированный сертификат о достижении уровня
Оптимальный выбор для студентов, которым важен гибкий график и дополнительные возможности
Персонализированный сертификат о достижении уровня
Ведущие преподаватели с 10+ годами опыта, носители языка или специалисты, проживающие в стране языка
Премиальный пакет с максимальной гибкостью, индивидуальным сопровождением и расширенными привилегиями
Сертифицированный преподаватель с опытом до 2-х лет
Персонализированный сертификат о достижении уровня
Бесплатная консультация по составлению резюме
Бесплатная консультация по составлению резюме
Бесплатная консультация по составлению резюме
Progress check - полный цикл из 5 видеопроверок в год + персональный видеоотчет с рекомендациями от методиста по итогам каждого этапа
Progress check - полный цикл из 5 видеопроверок в год + персональный видеоотчет с рекомендациями от методиста по итогам каждого этапа
Progress check - полный цикл из 5 видеопроверок в год с сохранением записей и отправкой студенту
Экономичный пакет для тех, кто ценит дисциплину и готов заниматься по фиксированному расписанию
До 80 живых разговорных клубов В ПОДАРОК при оплате в течение 60 минут после демо-урока
До 80 живых разговорных клубов В ПОДАРОК при оплате в течение 60 минут после демо-урока
До 80 живых разговорных клубов В ПОДАРОК
18.05.2026
Когда человек начинает изучать испанский язык, тема «дни недели» появляется одной из первых. Эти слова используются постоянно: в расписании, переписке, разговорах о планах и путешествиях. Без знания дней недели сложно понимать даты, договариваться о встречах и строить даже простые предложения.

Автор Валентина Залевская
14.05.2026
Я заметила интересную вещь: почти все, кто начинает учить испанский язык, сначала вообще не переживают из-за цифр. Обычно люди думают, что числа — это самая лёгкая тема. Но потом наступает момент, когда после uno, dos и tres появляются длинные слова вроде veinticinco или setecientos, и мозг начинает немного сопротивляться.
Причём проблема обычно даже не в самих числах. Просто испанские цифры выглядят непривычно для русскоязычного человека. Особенно если пытаться выучить всё за один вечер.
На практике всё намного проще. Когда начинаешь регулярно слышать числа в речи, видеть цены, время или даты на испанском, цифры постепенно перестают быть «кашей».

Автор Валентина Залевская
25.07.2025
ТОП учебников для изучения испанского языка — для начинающих, среднего и продвинутого уровня. Обзоры, советы и сравнение пособий.

Автор Карина Полтавская
Нажимая "попробовать бесплатно"
вы принимаете условия обслуживания
Попробуйте обучение на пробном уроке
Запишитесь на бесплатный пробный урок и опробуйте нашу эффективную методику на практике!
онлайн
в удобное для вас время
Made on
Tilda