О школе
Наша цель – не нагружать студентов тяжелой грамматикой, делая из них филологов, – мы учим настоящему, живому языку. Тот, который вы услышите в магазине, который позволит вам общаться, заводить знакомства и четко формулировать свои мысли на иностранном языке.
отдел продаж
(только звонки)
In time или on time: разница в английском языке

In time или on time: разница в английском языке

13.09.2024
4 минуты на чтение
Привет! Ты когда-нибудь путал "in time" и "on time"? Мы тоже! На первый взгляд, разница между этими выражениями совсем не очевидна, но на самом деле она есть, и довольно важная. Давай разберемся вместе, чтобы больше не ломать голову и всегда использовать их правильно. Поехали!
Содержание:

In time в английском языке – вовремя, в подходящее время

"In time" — это про то, когда ты оказываешься где-то или делаешь что-то в нужный момент, но с небольшим запасом времени. Представь себе ситуацию: у тебя урок начинается в 8:30, и ты приходишь в школу не ровно к звонку, а немного раньше, скажем, в 8:25. Это значит, ты пришел in time, потому что ты не опоздал, но и пришел не прямо тютелька в тютельку. Еще пример — ты сдаешь контрольную, и у тебя остаётся пара минут, чтобы всё проверить и сделать передышку. Это тоже in time, потому что ты не сделал всё в последний момент, а оставил себе чуть больше времени.
В принципе, in time можно использовать, когда ты успеваешь сделать что-то до определенного момента или когда появляется подходящее время для действия. Например, ты заболел, но принял лекарство in time — вовремя, чтобы не стало хуже. Или ты поймал мяч in time — как раз до того, как он упал на землю. Это не просто про соблюдение сроков, а про то, что ты ловишь нужный момент и действуешь с опережением, а не впритык.
Так что, если ты хочешь сказать, что ты где-то был заранее или сделал что-то с запасом, используй in time!

Примеры фраз

1. I arrived in time to get a good seat for the movie.
Я пришел заранее, чтобы занять хорошее место на фильм.
(То есть я не просто успел к началу фильма, а пришел чуть раньше, чтобы выбрать место получше).
2. She finished her project in time for the presentation.
Она закончила проект вовремя, чтобы успеть подготовиться к презентации.
(Тут не про то, что она сдала проект в последнюю минуту, а про то, что у нее осталось время на репетицию и последние штрихи).
3. We arrived just in time before the rain started.
Мы успели добраться как раз вовремя, до того как начался дождь.
(То есть чуть-чуть опоздали бы, и нас бы промочило, но мы всё-таки добрались с небольшим запасом).
4. The firefighter rescued the cat in time.
Пожарный успел спасти кота вовремя.
(Тут важно, что он действовал быстро и успел до того, как кот попал в беду).
Словом, in time — это не просто “вовремя”, а с правильным чувством времени и небольшим запасом!

On time в английском языке: тоже вовремя, в установленное время

On time — это про точность и пунктуальность, когда ты делаешь что-то ровно в назначенное время, ни раньше, ни позже. Например, урок в школе начинается в 8:30, и ты заходишь в класс ровно в 8:30 — не за 5 минут до начала, а именно в этот момент. Вот это и есть on time! То есть ты пришел не заранее (in time), а именно в назначенное время.
Если учитель говорит, что все должны сдать домашку on time, значит, дедлайн установлен, и надо сдать работу ровно к этому сроку, а не после него. Еще пример: твой автобус по расписанию должен прийти в 10:15, и если он приходит on time, значит, ты стоишь на остановке и видишь, как в 10:15 двери открываются прямо перед тобой. Никаких задержек или опозданий — все идет по плану.
On time удобно использовать, когда речь идет о расписаниях, встречах, дедлайнах и других конкретных договоренностях по времени.

Примеры фраз

Вот несколько примеров:
1. The train arrived on time.
Поезд приехал по расписанию.
(То есть ровно тогда, когда было запланировано, без задержек).
2. Please be on time for the meeting at 9:00.
Пожалуйста, будь вовремя на встрече в 9:00.
(Нужно быть ровно в 9:00, а не на 5 минут раньше или позже).
3. She always hands in her assignments on time.
Она всегда сдает свои задания вовремя.
(То есть ровно в установленный срок).
4. The class starts on time every day, so don’t be late.
Урок каждый день начинается вовремя, так что не опаздывай.
(Ровно по расписанию, не раньше и не позже).
Итак, on time — это про точное соблюдение времени, четкое следование графику и пунктуальность. Если хочешь сказать, что ты пришел ровно по договоренности или сдал задание в назначенный срок, говори on time!

Подводим итоги: в чем разница между in time и on time в английском языке

На первый взгляд, оба выражения можно перевести как "вовремя", но разница всё-таки есть!
  • In time — это про то, что ты успел что-то сделать в нужный момент, раньше дедлайна или с небольшим запасом времени. Здесь важно, что ты пришел или сделал что-то заблаговременно, чтобы не опоздать или не упустить момент. Это больше про чувство времени и подготовку заранее.
  • On time — это про точность и пунктуальность. Ты делаешь что-то ровно в установленное время, ни минутой позже и ни раньше. Это идеально подходит для расписаний, дедлайнов и договоренностей, где каждая секунда на счету.
Так что, если ты хочешь подчеркнуть пунктуальность и следование графику, используй on time. А если речь про своевременное действие с небольшим запасом времени — выбирай in time.
Вот таблица, которая наглядно показывает разницу между in time и on time:
Made on
Tilda