О школе
Наша цель – не нагружать студентов тяжелой грамматикой, делая из них филологов, – мы учим настоящему, живому языку. Тот, который вы услышите в магазине, который позволит вам общаться, заводить знакомства и четко формулировать свои мысли на иностранном языке.
отдел продаж
(только звонки)
  • /
  • /
Междометия в немецком языке: как правильно их употреблять

Междометия в немецком языке: как правильно их употреблять

21.01.2025
4 минуты на чтение
Междометия в немецком — это маленькие слова, которые делают речь живой и эмоциональной. Они помогают выразить радость (Juhu!), удивление (Oh!), разочарование (Ach!), а иногда и недовольство (Mann!). Без них фразы звучат слишком сухо, как текст из учебника. Но использовать междометия нужно правильно — не все они подходят для любой ситуации. Давай разберёмся, какие междометия бывают в немецком и как не попасть в неловкое положение, используя их!
Содержание:
В немецком языке междометия бывают разными: одни передают эмоции, другие — помогают звучать естественнее в разговоре. Разберём их по категориям, чтобы не просто запомнить, а реально использовать в речи.
1. Эмоциональные междометия
Это самые яркие междометия, которые выражают радость, удивление, раздражение и другие эмоции.
– Oh! — классическое «О!» для удивления. Oh, das ist ja toll! (О, это же круто!)
– Ach! — выражает разочарование или облегчение. Ach, schade! (Эх, жаль!)
– Juhu! — радость и восторг. Juhu, wir haben Ferien! (Ура, у нас каникулы!)
– Igitt! — отвращение. Igitt, das ist ja eklig! (Фу, это же мерзко!)
– Aua! — боль. Aua, das tut weh! (Ай, больно!)
2. Разговорные вставки для естественности
Эти слова не несут конкретного смысла, но делают речь более живой и похожей на настоящую немецкую.
– Tja… — что-то вроде «Ну…», когда ты раздумываешь. Tja, ich weiß nicht. (Ну, я не знаю.)
– Ähm… — «Эм…», пауза, когда подбираешь слова. Ähm, also… was wollte ich sagen? (Эм, ну… что я хотел сказать?)
– Na ja… — «Ну да…», если не совсем согласен. Na ja, könnte besser sein. (Ну да, могло бы быть лучше.)
3. Междометия для привлечения внимания
Эти слова используют, чтобы позвать кого-то или начать разговор.
– He! — «Эй!» He, warte mal! (Эй, подожди!)
– Hallo! — приветствие или привлечение внимания. Hallo, hören Sie mich? (Алло, вы меня слышите?)
– Psst! — просьба замолчать. Psst, sei leise! (Тсс, будь тише!)
4. Раздражение и недовольство
Если что-то не нравится, немцы тоже используют междометия.
– Mann! — что-то вроде «Блин!» Mann, ist das nervig! (Блин, как это бесит!)
– Mist! — мягкий аналог ругательства, как «Чёрт!» Mist, ich habe den Bus verpasst! (Чёрт, я пропустил автобус!)
– Tststs… — цоканье, выражающее осуждение. Tststs, das ist doch nicht in Ordnung! (Тс-тс-тс, так нельзя!)
5. Междометия вежливости
Чтобы звучать дружелюбно, можно добавить в речь такие междометия:
– Oh! — удивление, но и выражение сочувствия. Oh, das tut mir leid! (О, мне так жаль!)
– Hm… — размышление, перед тем как согласиться. Hm, okay… (Хм, ладно…)
– Ach so! — «А-а, вот оно что!» Ach so, jetzt verstehe ich! (А-а, теперь понял!)

Какими бывают междометия в немецком языке

Помимо обычных междометий, которые состоят из одного слова (Oh!, Ach!, Mist!), в немецком есть производные междометия — это целые конструкции, которые тоже выражают эмоции, но звучат чуть сложнее. Они могут состоять из нескольких слов или быть изменёнными версиями уже существующих выражений.
1. Междометия-реакции на ситуацию
Такие выражения помогают выразить удивление, недоверие или восторг, когда слова сами по себе не приходят в голову.
– Ach, du meine Güte! — «О боже мой!» Это выражение удивления или лёгкого испуга.
– Oh Mann! — «Боже, ну вот…» Используется, когда что-то раздражает или разочаровывает.
– Meine Güte! — «Моя радость!» (буквально), но на деле означает что-то вроде «Ох ты ж!» или «Ну и ну!»
– Na sowas! — «Вот это да!» Подходит для выражения удивления.
2. Производные междометия в разговорной речи
Они помогают звучать естественно и добавляют эмоций в обычные фразы.
– Na, was geht? — «Ну, как дела?» или «Чё как?» (неформально).
– Mensch! — «Да ты что!» или «Блин!» Часто выражает досаду.
– Tja, was soll man machen… — «Ну, что поделаешь…» Когда уже ничего изменить нельзя.
– Nanu? — «Ой, а это что?» Лёгкое удивление, когда что-то пошло не так, как ожидалось.
3. Производные междометия в вежливой речи
Эти выражения помогут звучать дружелюбно и не слишком резко.
– Ach, wie schön! — «Ах, как красиво!» или «Как мило!»
– Na gut! — «Ну ладно!» Соглашение без особого энтузиазма.
– Also bitte! — «Ну пожалуйста!» или «Ну уж нет!» в зависимости от интонации.
4. Длинные эмоциональные реакции
Когда одно слово недостаточно, немцы используют целые фразы, которые тоже считаются междометиями.
– So ein Mist! — «Вот же ж блин!» или «Какой кошмар!»
– Das gibt’s doch nicht! — «Да этого просто не может быть!»
– Himmel, Arsch und Zwirn! — «Гром и молния!» или «Да чтоб меня!» (грубо, но без мата).

Производные междометия

Непроизводные междометия — это простые, однословные выражения, которые передают эмоции, но не требуют изменений или сложных конструкций. Они максимально кратки и понятны, подходящие для быстрого реагирования в любой ситуации.
1. Непосредственные реакции Эти междометия помогают выразить самые разные чувства, от удивления до раздражения.
– Ach! — «Ах!» Простое, но сильное выражение удивления или лёгкой печали. – Oh! — «О!» Часто используется для выражения восторга или восхищения. – Mensch! — «Человек!» Слова удивления или разочарования, когда что-то не так, как хотелось бы.
2. Реакции на боль или неприятности Непроизводные междометия помогают выразить недовольство, боль или удивление в неприятной ситуации.
– Au! — «Ай!» Простой отклик на боль. – Huch! — «Ух!» Лёгкий испуг или удивление. – Oje! — «Ой!» Чаще используется, когда что-то пошло не так.
3. Реакции на удивление С помощью этих междометий немецкий язык может выразить краткое, но яркое удивление.
– Wahnsinn! — «Безумие!» Для выражения ошеломляющего восхищения. – Echt? — «Серьёзно?» Обычно применяется, когда что-то кажется невероятным или трудным для восприятия.
Непроизводные междометия часто используются в повседневной речи, они кратки и чётки, что делает их удобными для быстрой реакции на любое событие.

Непроизводные междометия в немецком языке

Made on
Tilda